I've had this book around forever called Soviet Prison Camp Speech: A Survivor's Glossary. I used to be into reading about Soviet prison camps, I guess influenced by Ivan Denisovich. Which is something that still haunts me.
Anyway, I regularly decided to get rid of this fucking book, not least because I don't know Russian. But then I open it, and for some reason I always open it to the same page. Which is the definition/ explanation of a phrase which translates into "Where I once had a conscience, now a cunt has grown."
used like this:
Q: "Aren't you ashamed to pad your output?"
A: "Where I once had a conscience, now a cunt has grown."
You can see how useful the phrase is.
I am thinking I should, perhaps, use it in my in-process Unsullied and Undismayed Bible Questions and Answers, but that is for consideration on another day.
Another good Soviet prison camp phrase that uses the ever-useful cunt is "a cunt makes no change!" As in
Q: Give me those boots back
A: "A cunt makes no change!"
ok, now that I've shared these cultural riches I can get rid of this book.